De la “Constitution civile du Clergé” en Maine et loire

« L’Église est dans l’État, l’État n’est pas dans l’Église », c’est ainsi que s’adresse le député Armand Gaston Camus devant l’assemblée nationale constituante lors des débats relatifs au projet de réforme du clergé français.

Mon travail de recherche consiste à étudier l’application de la constitution civile du clergé dans le département de Maine et Loire. C’est à la suite de la nuit du 4 août 1789, avec l’abolition des privilèges qui entraîne de facto la suppression des ordres, noblesse, clergé et Tiers-Etat, qui hiérarchisaient jusqu’alors la société, que la question religieuse s’est posée aux membres de l’assemblée constituante. Le 20 août 1789, les députés votèrent la création d’un comité ecclésiastique. Ce comité avait pour tâche d’établir un rapport sur la situation du clergé français et de son éventuelle réorganisation. Suite à plusieurs débats à l’assemblée, le projet de constitution civile du clergé fut adopté le 12 juillet 1790. En ce qui concerne le département de Maine et Loire, il fut créé comme tous les départements en 1790.

Continuer la lecture de De la “Constitution civile du Clergé” en Maine et loire

La famille dans l’hagiographie médiévale, cas de San Rosendo

Depuis les années 1960, l’histoire de la famille médiévale s’est développée de manière exponentielle et s’est enrichie depuis grâce aux travaux de chercheurs de renom comme Didier Lett (L’enfant des miracles. Enfance et société au Moyen Age (XIIe – XIIe siècle), 1997), ou encore Régine LeJan (Famille et pouvoir dans le monde franc, 1995). La thèse d’Isabelle Réal, publiée en 2001 sous le titre Vies de saints, vie de famille. Représentation et système de la parenté dans le royaume mérovingien (481 – 751) d’après les sources hagiographiques, s’est imposée dans ce domaine comme un ouvrage essentiel. L’historienne se sert de sources originales, des vitae, pour analyser les structures familiales de la période mérovingienne. Cependant, pour les siècles suivants, ainsi que pour d’autres territoires que la Gaule, une telle étude n’a pas été réalisée. Il est donc pertinent d’explorer dans d’autres espaces -comme la péninsule ibérique- les représentations de la famille au travers de ces récits construits que sont les Vies de saints, mais aussi dans un autre cadre chronologique.

Continuer la lecture de La famille dans l’hagiographie médiévale, cas de San Rosendo

Les historien.ne.s à la Nuit des chercheur.e.s

La 13e Nuit européenne des chercheur.e.s a eu lieu le vendredi 29 septembre 2017. À Angers, le musée des beaux-arts a accueilli l’événement organisé par Terre des sciences.
La manifestation permet chaque année au public de rencontrer des chercheurs et d’échanger avec eux sur leur métier et leurs travaux. Continuer la lecture de Les historien.ne.s à la Nuit des chercheur.e.s

L’entrée de la Grande Bretagne dans la CEE vue depuis l’ambassade de France à Moscou

Pourquoi étudier l’Europe, sa construction, ses difficultés, son identité dans un Master recherche en Histoire quand cette question aurait pu être traitée dans une formation dans un IEP (Institut d’Etudes Politiques) ? Ce choix est celui de croiser la science politique, indéniablement présente dans ce projet de recherche et qui en sera la toile de fond, avec l’histoire et sa vision globalisante ; pas simplement une histoire politique donc, mais plutôt une approche sociale et culturelle qui ne peut ici qu’apporter de la richesse à notre étude.

Cet intérêt pour les questions européennes n’est pas nouveau puisque dès le collège j’ai par le biais d’une section européenne, côtoyé ces problématiques. Ce goût pour l’histoire européenne s’est finalement affirmé au cours de l’année passée grâce aux cours d’Histoire de l’Europe de M. Denéchère.

Continuer la lecture de L’entrée de la Grande Bretagne dans la CEE vue depuis l’ambassade de France à Moscou

La traduction du Coran en latin, commandée par Pierre le Vénérable (XIIe s.)

Le XIIe s. est marqué par l’antagonisme entre Islam et Chrétienté, dans les croisades et aussi dans la reconquête de l’Hispanie par les chrétiens. C’est là que Pierre le Vénérable commande la première traduction du Coran en latin afin de porter l’affrontement sur le terrain de la pensée. Comprendre la portée et les raisons de cette commande par l’abbé de Cluny est essentiel pour éclairer les relations entre chrétiens et musulmans. Cela pourra également mieux permettre de comprendre les évolutions de  l’Eglise à partir du XIIe s. A ce moment charnière où la relation à l’Autre se précise, étudier cette traduction permet de retracer le parcours à partir d’un point nodal.

Continuer la lecture de La traduction du Coran en latin, commandée par Pierre le Vénérable (XIIe s.)