Introduction au système linguistique latin

Avant toutes choses il faut dédramatiser le latin. Bien sûr, ça n’est pas totalement simple mais ça n’est tout de même pas plus ardu que n’importe quel autre apprentissage linguistique. Le plus important en fait, c’est de comprendre que le système latin est extrêmement logique. Voilà, dites-vous que chaque élément se compose de plusieurs pièces. Comme si vous aviez un mur de lego dont vous pourriez changer les pièces en fonction de ce que vous voulez dire. Par exemple, si en français le mot « rose » garde la même forme quelque soit sa fonction dans le phrase, en latin, on trouvera un radical auquel on appliquera différentes désinences que le nom soit sujet ou complément d’objet.

Ex.: Do rosam: « Je donne une rose » et Bella rosa est: « La rose est belle »
Dans un cas le nom « rose » est complément d’objet et il se termine par -am et dans le second il est sujet et se termine par -a.

On appelle ce système un système casuel. En effet, comme la phrase latine ne répond pas à un ordre particulier et n’utilise que très peu les articles, le latin a recours à des cas pour identifier le rôle des mots dans la phrase. À chaque cas correspond plusieurs fonctions en général dont nous vous citerons les principales. Le premier cas est le nominatif. Il est employé pour exprimer la fonction de sujet et d’attribut de sujet. Vient ensuite le vocatif, souvent semblable au nominatif puisqu’il est employé pour la fonction d’apostrophe. L’accusatif, lui, est le plus souvent utilisé pour la fonction complément d’objet direct et, de ce fait, se trouve aux alentours des verbes transitifs. En quatrième position se trouve le génitif auquel on doit la fonction complément du nom. S’en suit le datif, le plus souvent complément d’objet indirect, et l’ablatif, complément circonstanciel.

Lorsque l’on apprend un mot de vocabulaire en latin on apprend toujours deux cas: le nominatif et le génitif. Ainsi, on ne trouvera pas rosa: la rose mais rosa, rosae, f.: la rose et de même, lupus, lupi, m.:le loup. Comme les mots changent de forme en fonction des cas on parle de déclinaison, on dit que le mot se décline. Seulement, les mots ne suivent pas tous le même modèle. Vous le constatez vous-même: entre rosa, rosae et lupus, lupi on ne trouve pas de ressemblances. En revanche, entre rosa, rosae et nauta, nautae, m.: le marin, on note une similitude. De même qu’en français on a différents groupes de verbes, en latin on a cinq déclinaisons. On identifie la déclinaison à laquelle appartient un mot en fonction de son génitif: s’il est en -ae c’est que c’est un mot de la première déclinaison, s’il est -i c’est un mot de la deuxième déclinaison, en -is de la troisième déclinaison, en -us de la quatrième déclinaison et enfin, en -ei de la cinquième déclinaison. On trouve par ailleurs quelques astuces pour se simplifier l’apprentissage des déclinaisons:
• Le nominatif et le vocatif (singulier et pluriel) sont toujours identiques SAUF au singulier de la deuxième déclinaison (ex.: nom. rosa, voc. rosa) ;
• Le datif et l’ablatif pluriels sont toujours identiques(ex.: dat. rosis, abl. rosis);
• Les mots neutres ont la même forme au nominatif, vocatif et accusatif (ex.: singulier nom. voc. acc. templum / pluriel nom. voc. acc. templa).

Maintenant que vous avez en main quelques éléments fondamentaux pour comprendre le système linguistique latin, nous vous invitons à découvrir la première et la deuxième déclinaison.